Nyheter
Sakprosa for barn og unge blir ny Brage-kategori

Mariangela Di Fiore (t.v) og Cathrine Trønnes Lie, ble vinnere i fjor, da sakprosa for barn og unge utgjorde kategorien Åpen klasse. Nå får sjangeren en fast plass i kategorien de neste tre årene.
Irene Lunde / Vigmostad & Bjørke
Sverre Gunnar Haga
Til høsten kommer sakprosa for barn og unge inn som en egen kategori i Brageprisen.
Brageprisen har vært delt ut siden 1992, og er litteraturfeltets fremste bransjepris. Barne- og ungdomslitteraturen innenfor den skjønnlitterære kategorien har vært representert siden starten. Sakprosa for barn og unge har vært oppe fra tid til annen, men da som utvalgte til Åpen klasse.
Etter et initiativ fra Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening er det nå bestemt at sjangeren skal få sin faste plass de tre neste årene, som en prøveordning. NFFO har sakprosa for barn og unge som en av sine hovedstrategier de neste årene.
– Nyutvikla, sakprosa for barn og ungdom er et felt i vekst og nivået blant norske sakprosaforfattere som skriver for unge lesere er godt, derfor hadde vi ønske om å vise fram dette ved å nominere sjangeren til åpen klasse i 2021, sier Ragnfrid Trohaug, styremedlem i Bragestyret.
Kvaliteten og bredden i påmeldingene til 2021-prisen, viste at dette er en sjanger som fortjener oppmerksomhet og heder, sier hun.
– I dagens kunnskaps- og debattklima er det viktigere enn noen gang å gi barn og unge god, kritisk sakprosa på alle alderstrinn. Her ser vi at feltet er i vekst, og fjorårets nominerte spente fra sakprosa for ungdom til fagbildebok for de yngste.
– Kan det være aktuelt å oppnevne sakprosa for barn og unge som ny, fast kategori – og ikke bare i Åpen klasse i en prøveperiode?
– Det kan tenkes, men dette tar vi opp til vurdering ved prøveperiodens slutt.
Arne Vestbø er glad for prøveordningen som nå kommer i gang.
– Alt som kan bidra til at flere skriver og leser sakprosa for barn og unge, er positivt. Vi er derfor veldig glade for dette prøveprosjektet.
Årets Bragepriser deles ut 24 november. Nominasjonene blir gjort kjent i slutten av oktober.

Oversettere fra hele Europa samlet i Oslo
14.–16. mai møttes oversettere fra hele Europa i Oslo i forbindelse med årsmøtet til Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL).

Få lyspunkter for litteraturen i revidert statsbudsjett
I fjor kom det 12 nye millioner til skolebibliotek i revidert statsbudsjett. – I år finner vi ikke leseløftet igjen i regjeringens foreslåtte budsjett. Det er heller ikke erstattet av andre tiltak som styrker lesing og tilgang til litteratur, sier ...

Status for KI-avtalen mellom Kopinor og Nasjonalbiblioteket
Kopinor og Nasjonalbiblioteket forhandlet fram verdens første avtale som sikrer forfattere betaling for utvikling av en språkmodell. – Dette er verdens første avtale der opphaverne får betalt og har mulighet til å reservere seg. At Nasjonalbiblioteke...